主题 : 大家帮我看看,我该怎么办:<爱莲说>译文,和分析,请帮忙谢谢。
级别: 新手上路
UID: 796
精华: 0
发帖: 53
威望: 21 点
铜币: 89 枚
贡献值: 0 点
注册时间: 2007-03-31
最后登录: 2014-08-22
楼主  发表于: 2019-12-05 16:22

大家帮我看看,我该怎么办:<爱莲说>译文,和分析,请帮忙谢谢。

如标题所述

关注微信小程序,更多优惠更多惊喜!
级别: 新手上路
UID: 3615
精华: 0
发帖: 53
威望: 22 点
铜币: 92 枚
贡献值: 0 点
注册时间: 2007-03-31
最后登录: 2008-03-02
沙发  发表于: 2102-05-24 20:13

译文:
水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了。
本文选自《周元公集》(《丛书集成》本)。周敦颐(1017—1073),道州(现在湖南省道县)人,字茂叔,宋代哲学家。因他世居道县濂溪,后居庐山莲花峰前,峰下有溪,也命名为濂溪,学者就称他濂溪先生。
水陆草木之花,可爱者甚蕃〔蕃(fán):多〕。晋陶渊明独爱菊。自李唐〔李唐:指唐代。唐代的皇帝姓李,所以称为“李唐”。〕来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥〔淤(yū)泥:河沟或池塘里积存的污泥。〕而不染〔染:沾染(污秽)〕,濯清涟而不妖〔濯(zhuó)清涟(lián)而不妖:在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚。濯,洗涤。清涟,水清而有微波,这里指清水。妖,妖艳美丽而不端庄。〕,中通外直,不蔓不枝〔不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。〕,香远益清,亭亭净植〔亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭,耸立的样子。植,树立。〕,可远观而不可亵玩焉〔亵(xiè)玩焉:玩弄。亵,亲近而不庄重。焉,助词。〕。
先用衬笔,再转去写莲,突出莲的高洁可爱。众多可爱的花是一般的衬托,菊和牡丹是重点衬托,菊,从正面衬托,牡丹,从反面衬托。描写莲的形象,从生长环境、体态香气、清高风度等各个方面,赋予莲以美好的品格。
先总提后分说。含蓄地说明,喜爱哪一种花,是人的思想感情的体现。
两个“独”字,都表现出遗世独立,
决不随波逐流的态度,两个“独”字又相对地表明自己不同于陶渊明的生活态度。
一一描绘莲的性状,写出莲的可爱之处。
予谓菊,花之隐逸者〔隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污而隐居避世。〕也;牡丹,花之富贵者也〔牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花)。因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。〕;莲,花之君子〔君子:指品德高尚的人。〕者也。噫〔噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。〕!菊之爱〔菊之爱:对于菊花的爱好。〕,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人〔同予者何人:像我一样的还有什么人呢?〕?牡丹之爱,宜乎众矣〔宜乎众矣:人该是很多了。宜,应当。〕。
将菊、牡丹、莲一一拟人,又从衬托中表明自己不慕名利、洁身自好的生活态度,表示自己对追名逐利、趋炎附势的恶浊世风的鄙弃。
不同的花被比喻为不同的人。对三种花的不同评价,实际上是对不同爱花情趣的人的评价。以“君子”喻莲,表明了作者的道德理想。
用叹词,表示深沉的感慨。一叹爱菊者“鲜”,“鲜”不仅有“少”之意,更有“难得”之意;二叹爱莲者少,用疑问句,发人深省;三叹爱牡丹者众,厌恶争名夺利的世态,不明说而暗讽,意味深长。
这篇短文有不少突出的艺术特点。一是托物言志,立意高远。它借赞美莲花的可爱来歌颂君子的坚贞气节,既是作者的自况,也是对追名逐利、趋炎附势的世态的批评,表现了作者不慕名利、洁身自好的生活态度。文中分别赋予菊、牡丹和莲以特定的象征意义,对当时社会上人们不同的处世态度做了精辟的概括,突出地表明作者“出淤泥而不染”这一为人立本的道德信念。“陶渊明独爱菊”,因为“菊,花之隐逸者也”,可见陶渊明隐逸的生活态度;“世人甚爱牡丹”,因为“牡丹,花之富贵者也”,可见世人贪慕富贵的生活态度。而“予独爱莲”,因为“莲,花之君子者也”,可见作者既不愿意隐逸,也不贪慕富贵,志在坚贞不渝地保持君子的操守。在文章结尾,作者一叹真正隐逸的高士极少,二叹品格高尚的君子罕见,三叹贪慕富贵的俗人很多,也是耐人寻味、发人深省的。
二是巧妙运用衬托和比喻。文中先以陶渊明“独爱菊”、世人“甚爱牡丹”做衬托,突出“予独爱莲”,并描绘出莲的可爱形象,由此进入正题;再以“菊,花之隐逸者也”“牡丹,花之富贵者也”做衬托,突出“莲,花之君子者也”;最后用“菊之爱”“牡丹之爱”做衬托,突出“莲之爱”,特别是最后一句“牡丹之爱,宜乎众矣”,愤世嫉俗,暗含讥讽,表现了对追名逐利、趋炎附势的世态的鄙弃,反衬了“莲之爱”的难能可贵。三次衬托,既各有其作用,又使主题步步深化。全文始终用菊和牡丹来衬托莲,彼此对照,有力地突出了文章的主旨,鲜明地表达了作者的感情。文中分别将菊、牡丹和莲比喻为隐士、富贵者和君子,十分贴切。特别是描写莲的形象的文字,体物入微,“形”“神”兼备,既准确地表现了她的外部特征,又传神地揭示了她的内在气质,使花貌、花品与人格浑然一体。从生长环境方面,写她“出淤泥而不染”的高洁,“濯清涟而不妖”的质朴,比喻君子既不与恶浊的世风同流合污,也不孤高自许;从体态香气方面,写她“中通外直,不蔓不枝”的正直,“香远益清”的芬芳,比喻君子通达事理,行为方正,因而美名远扬;从风度方面,写她“亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”的清高,比喻君子志洁行廉,又有端庄的仪态,令人敬重而不敢轻侮。这些描写,以莲喻人,将莲人格化了,是作者心志的写照,寄寓了作者的理想和情操。
三是语言精练,骈散相间。全篇仅10句话,119个字,却婉转曲折,摇曳多姿,既抒发了作者的情怀又讽刺了世态,寓意深刻而耐人寻味,感情深切而打动人心。其中对莲的形象的描写尤为凝练而传神。文中的一些句子,如“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,“菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也”,“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”,都是骈句。散句与骈句交错运用,因此读起来铿锵悦耳,顿挫有致。
本文的立意和语言对后世都产生了影响。如鲁迅先生青年时期所作的七律《莲蓬人》就曾写道:“扫却腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆。好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘”。“出淤泥而不染”一句,生动形象地概括了不慕名利、洁身自好的高贵品德和坚贞操守,表明了一种颇为可贵的生活态度,是至今传诵的名句。

关注微信小程序,更多优惠更多惊喜!
级别: 新手上路
UID: 2549
精华: 0
发帖: 74
威望: 33 点
铜币: 138 枚
贡献值: 0 点
注册时间: 2007-03-31
最后登录: 2008-06-12
板凳  发表于: 2102-05-25 06:31

1《译文》
●原文
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
●背景简介
周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用。周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风”。他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习,其中最著名的,就是程颐、程颢两兄弟,他们后来都成了南宋一代著名的理学家。
公元1072年,周敦颐来到江西,创办了濂溪书院,从此开始设堂讲学,收徒育人。他将书院门前的溪水命名“濂溪”,并自号“濂溪先生”。因他一生酷爱莲花,便在书院内建造了一座爱莲堂,堂前凿一池,名“莲池”,以莲之高洁,寄托自己毕生的心志。先生讲学研读之余,常漫步赏莲于堂前。后造就一篇《爱莲说》,其佳句“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”成为千古绝唱,至今仍脍炙人口。
翻译
水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。
我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了
2《分析》
http://www.teachercn.com/zxyw/teacher/czywal/163071121328190.Html
http://www.xkclm.com/czyw1/YJHLL/VBVCE/200609/6649.html
http://www.3cj.net/jiaoan/chuzhong/yuwen/200607/36651.html
http://www.chyi.edu.sh.cn/Soft/ShowSoft.asp?SoftID=7707
级别: 新手上路
UID: 1594
精华: 0
发帖: 58
威望: 25 点
铜币: 100 枚
贡献值: 0 点
注册时间: 2007-03-31
最后登录: 2008-03-02
地板  发表于: 2102-05-26 11:57

译文:
水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了。
本文章法极为严密。开篇说:“水陆草木之花,可爱者甚蕃”,这是总提,为下文将要说到的“菊之爱”“牡丹之爱”“莲之爱”张本,是入题的准备。接下来,先以陶渊明爱菊和世人爱牡丹二事作烘托,然后用“予独爱莲”一语道出作者心意,这就是入题了。循此继进,自然说到莲的种种可贵之处。从“莲之出淤泥而不染”至“亭亭净植”几句,在描写中渗透作者对莲的无限赞美之情,突出了莲的洁净、单纯、雅致,“可远观而不可亵玩焉”则总括莲的品格。莲既有此品格,菊和牡丹又如何呢?由此又引申出一层新意:“菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。”三者都具有象征不同人群的意义。到篇末,作者再运用感叹的方式含蓄地表明了自己的人生态度:他既不愿像陶渊明那样消极避世,又不愿像世人那种追逐功名富贵,他要在污浊的世间独立不移,永远保持清白的操守和正直的品德。“爱莲”即爱君子之德——这是本文的主旨。
本文从始至终以“菊之爱”“牡丹之爱”衬托“莲之爱”,层层深入地写来,其中涵盖了大量社会现象,文虽短而意蕴无穷,这种写法也很值得品味。
  » 学习帮助